Pronunciación, vídeos y estudiantes de Hong Kong

El reencuentro con los estudiantes de Hong Kong este verano me ha hecho darme cuenta, de nuevo, de la importancia que sí tiene aquí trabajar, machacar, insistir con la pronunciación desde el principio y a lo largo de los cursos. De hecho, en el programa del curso que enseño este verano se ha previsto un taller de pronunciación y otro de producción oral, porque de hecho una de las pruebas evaluables es un test de producción e interacción oral. Así que me he tenido que poner las pilas con cómo enseñar pronunciación, porque trabajando en España y con niveles más altos, creo que es de las cosas que en general se nos suele quedar en el tintero a la mayoría. En esta universidad utilizan en el departamento de español el libro de Nos Vemos, para mí casi desconocido. He de decir que me gusta más la organización del cuaderno de ejercicios que la del libro de estudiantes. Tal vez porque estoy acostumbrada a trabajar con Aula, Gente o Bitácora, que van mucho más rápido y tienen mucho material de soporte para los profesores. Creo que teniendo en cuenta el ritmo de los estudiantes se ajusta a lo que ellos esperan de una clase de una lengua tan alejada de la suya. Pero a lo que iba, pronunciación y cuaderno de ejercicios. En todas las unidades, en la parte del final, hay una sección dedicada a ella. Me ha llamado la atención que desde el principio se plantee explicar las reglas de acentuación a los estudiantes. Reconozco que pocas veces las explico, y la mayoría de las veces cuando lo piden expresamente, o veo que estudiantes de niveles muy altos tienen muchas dificultades con este tema. Tiene sentido, por tanto, empezar la sección de pronunciación con las reglas básicas, para que puedan tener una idea desde el principio de los patrones básicos de acentuación de nuestra lengua. Es sorprendente la capacidad que tienen los estudiantes homngkoneses  (la mayoría son hablantes nativos de cantonés, pero también hay bastantes alumnos de la China continental), al tener una lengua tonal, de percibir fácilmente dónde recae el impulso de voz, algo que en ocasiones cuesta más a quienes tienen como primera lengua idiomas en principio más próximas al español. Probé de nuevo la herramienta de la que hablé hace algunas entradas, WeVideo, para en lugar de una presentación hacer algo más curioso. El problema es que tuve muchas dificultades para que los textos permanecieran más tiempo del que lo hacen, y me lié tanto que al final lo dejé como estaba, por lo que en la clase tuve que ir parando para que pudieran leer los textos con más tranquilidad. Como siempre, creo que necesitas mucho tiempo para ir probando y experimentando, y que merece la pena pasar un poco de tiempo con estas cosas, pero en este caso concreto soy consciente de que bien podía haber puesto una par de diapositivas y no complicarme mucho la existencia.

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s